top of page

Important notice
重要なお知らせ

Be sure to be on time.  The bus must leave on time.  If you are late for the bus, you will be required to make your own way to the camp ground as we are on a tight schedule.

​時間厳守でお願いします。バスは定刻に出発する必要がありますので、バスに遅れた場合は自力でキャンプ場に向かっていただくことになります。



Be sure to write your child’s name on every belonging.  We cannot take responsibility for items being misplaced or taken home by other children.  On the final day we will instruct children to check their belongings and find any items that don’t belong to them.  Please familiarize your child with their belongings so they don’t get them confused with any other person’s things.

お子様の名前を全ての持ち物に書いてください。他の子供によって紛失されたり、持ち帰られたりする可能性があるため、私たちはその責任を負いかねます。最終日には子供たちに自分の持ち物を確認し、自分のものでないものを見つけるように指示します。お子様には自分の持ち物をよく知ってもらい、他の人のものと混同しないようにしてください。



A water bottle with a strap is important at camp.    Please do not bring a glass water bottle.

キャンプではストラップ付きの水筒が重要です。ガラス製の水筒は持参しないでください。



Mobile phones are strictly prohibited.  If your child requires one to contact before and after camp, we will look after it until the end of camp.

携帯電話の持ち込みは厳禁です。キャンプ前後に連絡をする必要がある場合、携帯電話をキャンプ終了まで預かります。



Japanese summers are hot.  Ensure that your child has enough sleep before camp and is hydrated adequately leading up to camp so to avoid heat stroke and dehydration.
English Only Policy

日本の夏は暑いです。キャンプ前にお子様が十分な睡眠をとり、十分に水分を摂取して熱中症や脱水症状を防ぐようにしてください。
英語のみのポリシー





The purpose of the camp is to improve our communication skills.  For the bilingual course, Japanese is not allowed at any time during the camp unless in special circumstances such as injury or personal problems.   This means that Japanese must not be spoken at any time during camp no matter which activity is being held.  This includes free time, meals, bath time and room time.
Japanese students may say “How do you say <______> in English?”.  Campers who use Japanese will be given a warning however, we reserve the right to take that child out of camp activities temporarily if the problem persists.

キャンプの目的はコミュニケーションスキルの向上です。バイリンガルコースでは、特殊な事情(怪我や個人的な問題など)を除いて、キャンプ中はいかなる場合も日本語を使用することは許可されません。つまり、キャンプ中はどのアクティビティが行われていても日本語は話してはいけません。自由時間や食事、入浴、部屋の時間も含まれます。
日本の生徒は「英語で<______>はどう言いますか?」と言っても構いません。ただし、日本語を使用するキャンパーには警告を与えますが、問題が続く場合には一時的にキャンプ活動から外す権利を留保します。





English communication is our main goal and as such we encourage all children to use the English they know even if their proficiency may be limited.  During activities we require the children to switch off their Japanese and use English.  We will be more lenient on children in these camps between activities if they use Japanese amongst themselves but will apply appropriate pressure on them to encourage the use of English.

英語でのコミュニケーションが主な目標ですので、すべての子供たちに、自分の英語能力が限定的であっても、知っている英語を使用するように奨励しています。アクティビティ中は子供たちに日本語を使わず、英語を使用するように要求します。これらのキャンプでは、活動間において子供たちが自分たちの間で日本語を使っていても、それに対しては寛大な対応をしますが、英語の使用を促すために適切な圧力をかけます。

BILINGUAL COURSE and SUMMIT COURSE

ALL OTHER CAMPS

bottom of page